Our drawings | Le nostre opere
Scroll down to find your favourite one and discover "More..." on its own page
Scorri tra le nostre opere e scegli la tua preferita. Scopri di più sulla sua pagina "More..."
Total Products: (122)


CATHEDRALS AND SECRET PLACES
Thinking of the “City of the Future”, I’m certain that a city of “cathedrals and secret places” still exists hidden in some place. Go in and walk all of its hidden streets and discover it’s antique secret places, but you never get lost or forget...>
CATTEDRALI E SEGRETE
Pensando alla “Città del Futuro” sono certo che, nascosta in qualche luogo, esista ancora una città “delle cattedrali e delle segrete”. Entraci dentro e percorri tutti i suoi vicoli nascosti, scopri le antiche segrete ma non ti perdere mai e non dimenticare le strade...>
3599

LEONARDO’S WAR MACHINES
With my undoubted ignorance, I have often asked myself “did the war machines of Leonardo ever see battle?” So, with lots of ‘courage’, I tried to imagine and design an unlikely battle…and show the surprise of the soldiers...>
LE MACCHINE DI LEONARDO
Con la mia indubbia ignoranza mi sono sempre chiesto: “ma, le macchine da guerra di Leonardo hanno mai combattuto?” Allora, con molto ‘coraggio’ ho provato ad immaginare e a disegnare un’improbabile battaglia…. quello che mi interessava...>
3597

THE GULF OF THE MARGARITAS
I was confused and agitated one hot summer’s evening, sitting in a small wood at the head of a gulf, with the boats at anchor and the light of the lamps. From a long way, however, I was aware of a strong white light like a sunset – it was like...>
IL GOLFO DELLE MARGHERITE
Mi sono confuso e mi sono commosso quando una sera mi sono seduto in un piccolo boschetto di fronte ad un golfo, in una serata d’estate calda ed in mare le barche alla ‘fonda’ e le luci delle ‘lampare’. Il lontananza però mi è apparsa una luce forte e bianca come...>
3593

SAILBOATS IN THE STORM
In the distance a castle in the middle of the sea, a stormy sea that is the theatre of a furious battle…sailboats in the storm, galleons and tall ships that defend their walls and their treasures from the force of the sea and the fury of the wind…>
VELE NELLA TEMPESTA
In lontananza, un castello in mezzo al mare, un mare tempestoso che fà da teatro ad una battaglia furiosa….sono le vele nella tempesta di galeoni e vascelli, che difendono le loro mura e i loro tesori affrontando l’impeto del mare e la furia del vento…>
3590

MARSEILLES
When you arrive you are aware of only confusion, voices and smells…. goods coming and going, people shouting and ordering…rough bars and smells.
If instead you look at the next design, you see a different port...>
MARSIGLIA
Quando si arriva, avverti solo confusione, voci ed odori… merci e cose che vanno e vengono, urla e schiamazzi…bettole, animali e profumi.
Se invece guardi il disegno di seguito, si vede un porto diverso, calmo, dove l’aria è rarefatta, umida...>
3589

A FREEZING WINTER
The spring arrives and very slowly gives way to a hot and bright summer… but we don’t have time to get warm as the sun slowly weakens and little by little goes out until we find ourselves in autumn with a pullover on our shoulders…and then once again in a freezing winter…>
UN GELIDO INVERNO
Arriva la primavera e cede il posto, piano piano, ad un estate calda e luminosa…ma non facciamo in tempo a scaldarci che il sole si spegne, poco a poco, e lascia che tutto, attraverso un autunno con un maglione sulle spalle…diventi un gelido inverno …>
3588

THE SEA IN WINTER
One day I went to the sea.. it was a winters day, cold and the sky was white. I remember that the sea was warm and the sand golden with lots of umbrellas, the hotels full of people and lights… I will always remember that winter sea…>
IL MARE IN INVERNO
Un giorno sono andato al mare….era un giorno d’inverno, freddo ed il cielo era bianco. Il mare me lo ricordo caldo, con la sabbia dorata, con tanti ombrelloni, gli alberghi pieni di gente e tante luce…. questo mare d’inverno me lo ricorderò per sempre…>
3584

THE FLOWERS OF CROATIA
At the beginning of summer, Croatia with all of her small green islands, ‘dresses’ herself in new clothes, floral and perfumed, like you see in a garden. Lots of ‘wild’ flowers, as beautiful as they are poor, grown from nothing with nothing – this is summer in Croatia!
IL FIORI DELLA CROAZIA
All’inizio dell’estate la Croazia, e tutte le sue piccole isole verdi, si “vestono” di un nuovo abito, tutto fiorito e profumato; quello che vedete è un giardino. Tanti fiori ‘selvatici’, tanto belli quanto poveri, nati dal nulla e con nulla. È l’estate della Croazia!




